“石沉大海”用英语怎么说:sink like a stone
(UK also sink like a lead balloon)
to attract no support, attention, or interest
石沉大海,无人关注
My suggestion that we all play tennis sank like a stone.
我提出的大家都去打网球的建议犹如石沉大海,无人响应。
The new smartphone was meant to revolutionize the industry, but it sank like a stone after its commercial release.
这款新的智能手机本来是要给行业带来一场革命的,但在商业发布会后,它却石沉大海。
本文来自网络整理,不代表David英语学习网站立场,如若侵权,请联系博主!
本文标题:“石沉大海”用英语怎么说?英语翻译