英语里有一句特别常用的表达”bring home the bacon”,字面意思是:“把培根带回家”,但如果你真的这样理解,那就闹笑话啦!

bring home the bacon是什么意思正确释义
这句话的真正含义是”养家糊口”、“赚到钱”。
西式肉制品主要有三大品种:培根、火腿、香肠,在吃早餐时,或者在正餐的汉堡里面,经常会夹着培根。Bring home the bacon,就暗示了能把食物带回家,能养家糊口。
bring home the bacon是什么意思双语例句
-Honey, we can’t both stay at home and look after the kids — someone needs to bring home the bacon.
亲爱的,我们不能都待在家里照顾孩子,总有人得去挣钱养家糊口啊。
-You’re not a child anymore. It is time for you to bring home the bacon!
你不是个孩子了,也该挣钱养家啦!

bring home the bacon是什么意思影视片段
在美剧《摩登家庭》里面,Cameron说起Mitchell不找工作的时候,就用到了这个表达:
Mitchell: I’m not really looking for anything right now.
Cameron: Yeah, that’s right. With me bringing home the bacon, Mitchell doesn’t have to rush into anything.
-我现阶段还没找工作的打算。
-对,没错,有我挣钱养家,米奇尔不急着找工作。

以上就是对bring home the bacon是什么意思的讲解,希望可以帮到你!
本文来自网络整理,不代表David英语学习网站立场,如若侵权,请联系博主!
本文标题:bring home the bacon是什么意思?英语翻译