本末倒置英语怎么说?英语翻译: put the cart before the horse
这个习语字面上的意思是“把马拉的车放在马的前面”,也就是没有按照正确的次序做事情,把事情搞复杂了。
to do things in the wrong order
本末倒置;前后颠倒
Aren’t you putting the cart before the horse by deciding what to wear for the wedding before you’ve even been invited to it?
还未被邀请参加婚礼,就先决定该穿什么,你这不是本末倒置吗?
以上就是对本末倒置英语怎么说?英语翻译的介绍,希望可以帮到你!
本文来自网络整理,不代表David英语学习网站立场,如若侵权,请联系博主!
本文标题:本末倒置英语怎么说?英语翻译