逆来顺受英语怎么说?英语翻译:grin and bear it
Grin的意思是咧嘴笑,露齿笑。然而这个词在古英语当中的意思却是因痛苦或愤怒而露出牙齿。Bear在这的意思是忍受。根据这两个词的意思我们就可解释这个俗语的意思就是不管你遇到多难多痛苦的事情,你总是面带微笑地忍受它。“苦笑着忍受,默默忍受”。

A: I’m so tired. This job is exhausting.
我太累了,这个工作真的让我精疲力尽。
B: I know, but it will look great on your resume. If you pass the probation, you’ll be able to find a much better job with ease.
我知道,但是这会让你的简历看起来很棒。如果你通过了试用期,你就能轻松地找到一份更好的工作。
A: I suppose I’ll have to grin and bear it until then.
我想在那之前我只能苦笑着忍受了。
以上就是David英语学习网对逆来顺受英语怎么说?英语翻译的介绍,希望可以帮到你!
本文来自网络整理,不代表David英语学习网站立场,如若侵权,请联系博主!
本文标题:逆来顺受英语怎么说?英语翻译