对于专业歌手来说,唱个歌可以说是“小儿科”了,信手拈来,毫不费力。那么问题来了,你知道“小儿科”用英语该怎么说吗?

小儿科英语正确的说法是:
child’s play.
也是非常的形象,通常也可以翻译成:小菜一碟。
我们来看两个小儿科英语怎么说?怎么写例句:
The test was child’s play to those who took good notes.
对那些做好笔记的人来说,这次考试轻而易举。
Mending the lamp was child’s play for an experienced electrician like him.
对像他这样有经验的电工来说,修灯是小菜一碟。
在英剧《神探夏洛克》中,夏洛克藐视对手时,就用到了这个表达:
Old man: Just before you go, did you figure it out? Which one’s the good bottle?
Sherlock: Of ourse.
Child’s play.
-在你走之前问一句,你想出来了吗?哪个是好瓶子?
-当然,小菜一碟。

要表示“小菜一碟”,这个表达也很常见:
piece of cake.
一起来看两个例句:
The exam was a piece of cake.
这次考试是小菜一碟。
Her family have 5 children, so looking after 2 will be a piece of cake for her.
她家有5个孩子,所以照顾2个孩子对她来说是小菜一碟。
此外,下边这个短语也能表示“易如反掌,小菜一碟”:easy peasy
发音是 /ˌiːzi ˈpiːzi/,我们来看两个例句:
After so many years as an accountant, doing taxes is easy peasy for me.
做了这么多年的会计,报税对我来说易如反掌。
Don’t worry, after some lessons and a bit of practice, driving will be easy peasy!
别担心,学习一些课程再多加练习,开车很简单的!
以上就是今天的内容啦,关于“小儿科”的英语地道表达你记住了吗?全部掌握的同学可以在评论区打个“1”哦~
本文来自网络整理,不代表David英语学习网站立场,如若侵权,请联系博主!
本文标题:小儿科英语怎么说?怎么写?