1. 首页
  2. 英语知识

“很乖”原来在外国是这样说的!

【英语冷知识】“很乖”原来在外国是这样说的!“熟词偏义”是英语中常见的情况,看似每个单词都认识,连在一起就不知道是什么意思。

【英语冷知识】“很乖”原来在外国是这样说的!“熟词偏义”是英语中常见的情况,看似每个单词都认识,连在一起就不知道是什么意思。

“as good as gold”不是“像黄金一样宝贵、一样好”。

正确的意思是:“很乖。”这个词组是习语,常用来形容一个人表现很好、很乖,但要注意它常用来形容孩子。

eg:

His promise is as good as gold. 

他的保证非常可靠。

下面来考考大家,看看你能答对多少

第一题:以下哪个句子的意思包含“厨艺高超”?

A:She is a master cook.

B: She can’t even boil an egg.

 

第二题:以下哪个选项的意思是“你超速了”?

A:You were spitting.

B: You were speeding. 

本期答案就在下面公布,看看你是否全部答对呢?

答案公布

第一题:以下哪个句子的意思包含“厨艺高超”?

A:She is a master cook.

 

第二题:以下哪个选项的意思是“你超速了”?

B: You were speeding. 

今日测试

above oneself 是什么意思?

A:超越了自我

B:自高自大,趾高气扬

本文来自网络整理,不代表David英语学习网站立场,如若侵权,请联系博主!

本文标题:“很乖”原来在外国是这样说的!

联系我们

18721508948

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:2692003558@qq.com