“coming of age”其实是指“成年”! | David英语学习网站
  1. 首页
  2. 英语知识

“coming of age”其实是指“成年”!

I have to admit, with the coming of age, I have acquired the taste of fall. 

【英语冷知识】“coming of age”其实是指“成年”!“熟词偏义”是英语中常见的情况,看似每个单词都认识,连在一起就不知道是什么意思。(关注
本网站,每天更新大量美国地道俚语

coming of age并不是“时代来临”的意思哦,别理解错了。“coming of age”其实是指“成年”的意思呢!

例句:

I have to admit, with the coming of age, I have acquired the taste of fall. 

我得承认,随着年龄的增长,我已经获得了秋天的味道。

下面来考考大家,看看你能答对多少~

第一题:That’s really something

A、真了不起

B、这些是真事

第二题:You can never tell

A、不知道/谁也没把握。

B、你从没有告诉我。

本期答案就在下面公布,看看你是否全部答对呢?

答案公布

第一题:That’s really something

A、真了不起

第二题:You can never tell

A、不知道/谁也没把握。

今日测试

“drawing room”是什么意思?

A、绘画室

B、会客室


“coming of age”其实是指“成年”!

本文来自网络整理,不代表David英语学习网站立场,如若侵权,请联系博主!

本文标题:“coming of age”其实是指“成年”!



联系我们

18721508948

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:2692003558@qq.com