1. 首页
  2. 英语知识

【日常英语交际口语】地道俚语|你得拼命地做

【日常英语交际口语】每天一句,地道俚语|你得拼命地做。(关注本网站,每天更新大量美国地道俚语)

日常英语交际口语】每天一句,地道俚语|你得拼命地做。(关注本网站,每天更新大量美国地道俚语

break这里是“折断”的意思,to break one’s neck是夸张的说法。从字面上来翻译,就是“弄断.一个人的脖子”。然而,to break one’s neck实际上并不是谋害或伤害某人的意思,  作为俗语,它的意思是:“尽最大努力来完成一项工作”,或者是“用最快的速度赶到一个地方去”。总之都是指“竭尽全力地苦干”。这句话的含义可能引申于人们成年累月地埋头苦干,几乎累断了脖子,用来形容人们辛劳地工作。这和中文里的“累断了腰杆”的说法有着异曲同工之妙。以后,要鼓励一个人让他拼命地工作时,你就可以说: You have to break your neck.意思是“你得拼命地做。”

英文情景剧:

Benjamin: I am very sorry that I can’t go shopping with you,  because I have to finish my report today. 

本杰明:非常抱歉,今天不能陪你一起去购物了,因为我不得不在今天完成我的报告。

Shirley: Never mind. You have to break your neck.

雪莉:没关系,你得拼命地工作。

原创文章,作者:David,如若转载,请注明出处:https://www.david666.cn/zhishi/4545.html



联系我们

18721508948

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:2692003558@qq.com