1. 首页
  2. 英语知识

【日常英语交际口语】地道俚语|这真是一个棘手的问题

【日常英语交际口语】每天一句,地道俚语|这真是一个棘手的问题(关注本网站,每天更新大量美国地道俚语)

日常英语交际口语】每天一句,地道俚语|这真是一个棘手的问题(关注本网站,每天更新大量美国地道俚语

to drop sh.or sb. like a hot potato诞生于19世纪一位作家笔下,意思就是“赶快丢掉,尽快抛售”。美国人很喜欢吃土豆,特别是刚从烤箱里拿出来的热气腾腾的土豆。刚烤熟的热土豆固然好吃,可是热土豆也很烫手,如果你手上有一个这么烫手的热土豆,当然就要立刻扔掉了,不然就会被烫伤,这正如我们经常说的“烫手的山芋,两者是同一个意思。后来hot potato就引申为“棘手的问题”。文中的It is really a hot potato.就是对这个短语的引用,意思是“这真是一个棘手的问题。

英文情景剧:

Mechanic: I shut the PC down since there was a glitch. It is really a hot potato.

修理工:我把电脑关了,因为这里有个小故障。真是个棘手的问题。

Shirley: Can you fix it tomorrow? I need it.

雪莉:你明天能修好吗?我需要用它。

Mechanic: I will try my best.

修理工:我尽力。

美语漫游记:

Jenny花的IBM笔记本电脑突然黑屏了,无论她怎么努  力地按键,电脑也一点反应都没有。 她很着急,因为导师留给她的论文马上就该交了。Jenny 花连忙抱着电脑跑到维修店去。维修人员折腾了半天后,挠着头说:“It is really a hot potato.” Jenny花想:“这和热土豆有什么关系呢?”于是她问道: Are you hungry? I can buy you a sandwich.”维修人员愣了一会儿,接着又笑了。

原创文章,作者:David,如若转载,请注明出处:https://www.david666.cn/zhishi/4756.html



联系我们

18721508948

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:2692003558@qq.com