【日常英语交际口语-自述篇】“我们想彻夜狂欢”的地道表达(关注本网站,每天更新大量英语资料)
live本身有“充分享受生活的乐趣”的意思,例如: I don’t want to work in an office all my life- -I want to live!意思是“我不想一辈子坐办公室一我要享受人生的乐趣!” up 是个副词,有“彻底地,完整地”的意思。因此live it up这个短语的字面意思是“完完全全、彻彻底底地充分享受生活的乐趣”,在俚语中就是指‘‘狂欢-场,一反常态的纵情欢乐,过豪华奢侈逍遥的生活”。例如: We want to” live it up at the Hotel California. (我们想在加州旅馆尽情狂欢,享受人生。)
英文情景剧:
May: It is the weekend at last. I suggest holding a party.
阿美:终于又到周末了。我建议搞个聚会。
Gucci: Good idea. We want to live it up, so we must withdraw some money from the bank first.
古奇:好主意。我们想彻夜狂欢,我们首先得从银行取点钱。
原创文章,作者:David,如若转载,请注明出处:https://www.david666.cn/zhishi/4870.html