1. 首页
  2. 英语知识

【日常英语交际口语-交流篇】老人说“你正年轻呢”!

【日常英语交际口语-交流篇】老人说“你正年轻呢”!(关注本网站,每天更新大量英语资料)

【日常英语交际口语-交流篇】老人说“你正年轻呢”!(关注本网站,每天更新大量英语资料)

spring意为“春天”,chicken 意为  ‘ 鸡”,而spring chicken原意“童子鸡”,即刚孵出来不超过10个月的肉嫩的笋鸡。这种表达来源已久:在古时候由于孵化技术的原因,不到春天就很难得到童子鸡,后将“童子鸡”转义为“少女”。值得注意的是,这种说法专门用于女人。例如: Ms Gray may not be a granny, but she’s certainly no spring chicken.意思是“格雷夫人也许还不算老太太,但是她的年纪肯定不小啦。”口语中有时可直接用chick表示“小女孩儿”。而像情景剧中理发师对Lenna说的You are a spring chicken.实际上是说Lenna还年轻得很呢。

英文情景剧:

Lenna: I am very distressed these days. I am afraid I’m much older than before.

蕾娜:这些天我非常郁问,我觉得自己比从前老了很多。

Barber: Oh, my beautiful lady.You are a spring chicken.

原创文章,作者:David,如若转载,请注明出处:https://www.david666.cn/zhishi/4874.html



联系我们

18721508948

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:2692003558@qq.com