1. 首页
  2. 英语知识

【日常英语交际口语-交流篇】“别惹麻烦”,英语可以怎么说?

【日常英语交际口语-交流篇】“别惹麻烦”,英语可以怎么说?(关注本网站,每天更新大量英语资料)

【日常英语交际口语-交流篇】“别惹麻烦”,英语可以怎么说?(关注本网站,每天更新大量英语资料)

 Let sleeping dogs lie. 是句非常古老的习惯用语,至少有六百年的历史了。14 世纪英国伟大的诗人乔叟就曾经引用过这句话,其与中国的一句老话“别打草惊蛇”有异曲同工之妙。Let seeping dogs lie. 就是劝告别人“别招惹别人,以免自找麻烦。”例如: Green is trying to let sleeping dogs lie. Both sides feel so strongly about this issue that if he stands on either side, he is sure to make a lot of enemies.(格林在努力避免招惹是非,由于双方在这个问题上都固执己见,所以不论他站在哪一边,都必然给自己树敌过多。)

英文情景剧:

Terry: Can you prove that your neighbor stole your lawnmower? If not and you call the cops, he could make real trouble for you. Better to let sleeping dogs lie!

泰瑞:你有证据证明你的邻居偷了你的割草机吗?要是你没有证据,又去报了警,他可以给你制造好多麻烦的。你还是算了吧!

Benjamin: Then what should I do? Just leave things behind?

原创文章,作者:David,如若转载,请注明出处:https://www.david666.cn/zhishi/4914.html



联系我们

18721508948

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:2692003558@qq.com