blue moon 不是蓝月亮 | David英语学习网站
  1. 首页
  2. 英语写作

blue moon 不是蓝月亮

学英语最忌讳望文生义

英语写作:blue moon 不是蓝月亮。

学英语最忌讳望文生义

很多人以为:blue moon的意思是“蓝月亮”

不是的,

它的真正意思是:

“不可能或稀有的时期或事情”

once in a blue moon

千载难逢,难得一次

例句:

You should be grateful for the extra job offer. Things like that come along only once in a blue moon. 

你应该对额外的工作机会抱有感激之心:这样的事可是极其难得。

不仅

blue moon ≠ 蓝月亮

还有

blue blood ≠ 蓝血

作为好奇宝宝,当然要追根究底

”blue blood“到底是啥意思?

原来,西方国家常用 “蓝血” 来形容欧洲贵族。

这个说法源自西班牙王室。

古老的西班牙人认为贵族身上流淌着蓝色的血液,因为那时候,古老的卡斯蒂利亚贵族宣称自己的血统最为高贵、纯正。

贵族常自豪地展示自己雪白小臂上清晰可见的蓝色静脉血管,称之为蓝血。

所以,现在英语里,

blue blood 表示

“出生贵族,出生高贵” 的意思。

以上就是blue moon 不是蓝月亮的所有内容,希望对你有所帮助!

本文来自网络整理,不代表David英语学习网站立场,如若侵权,请联系博主!

本文标题:blue moon 不是蓝月亮

发表评论

登录后才能评论


联系我们

18721508948

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:2692003558@qq.com