【英语写作】小雨真的不是“small rain”,那究竟是什么?(关注本站,持续高分写作,学英语,用英语)
small rain 是中式英语的翻译,但实际是错误的。
小雨的正确表达是light rain
light除了名词形式是“光、光线、电灯”,作形容词时还有“轻的,不重的”
EG:
After a light spring rain, leaves began to sprout from tress.
下了一场小小的春雨后,树木开始长出新芽。
此外,颜色的“浅”也是用“light”
light blue 浅蓝色
light grey 浅灰色
一般降雨
一般降雨的英语表达是normal rain
EG:
So you can have normal rain, heavy rain and then torrential rain.
所以你可以有一般降雨、大雨,然后豪雨。
补充一个:heavy metal 重金属摇滚乐
大雨
小雨不是“small rain”,那大雨是“big rain”?
显然不是!
大雨的正确表达是heavy rain
EG:
A heavy rain prevented us from going on a picnic.
一场大雨阻止了我们去聚餐。
补充一个:heavy metal 重金属摇滚乐
暴雨;倾盆大雨
暴雨的英文表达是torrential rain
torrential 音标 /təˊrenʃl/
作形容词和副词时,都是猛烈的,汹涌的。
EG:
Torrential rain caused flooding and landslides in south Japan, claiming some 200 lives.
以上就是小雨真的不是“small rain”,那究竟是什么?的所有内容,希望对你有所帮助!
原创文章,作者:David,如若转载,请注明出处:https://www.david666.cn/zuowen/4741.html